|Bibliografi - New Guinea - Bibliography|
NEW GUINEA BIBLIOGRAPHYTerence E. Hays,
The accompanying files comprise 21,571 sources pertaining to the peoples of New Guinea, here considered to include Irian Jaya (Papua) and Papua New Guinea, except for the Admiralty Islands, the Bismarck Archipelago, and the Solomon Islands. Only sources that have been personally examined are included, hence the unavoidable incompleteness as confronted Dr. Johnson.
The bibliography has a number of limitations in addition to its partial nature. First, only published materials (but including dissertations and theses) are included; thus, important as they are, reports to government and other agencies, conference papers, patrol reports, and literacy works are not included. Second, sources that are surely important but deal only with agronomy, climate, geology, or other sciences without reference to any particular peoples are not included. Third, coverage of sources published in non-European languages, especially Bahasa Indonesia and Japanese, is very limited. Finally, much of the "social science" and education literature and recent studies in urban settings is not included, nor is most of that concerned with the recent politics of Irian Jaya/Papua.
The files are arranged alphabetically by author, with two exceptions. File "PIM" includes sources with Pacific Islands Monthly as the corporate author, and "PV" includes those from The Papuan Villager. These have been separated from their normal alphabetic places in order to keep file size to what I consider to be prudent. Very few entries have "Anonymous" as the author. Lumping together all sources with no author attribution would lead to thousands of entries difficult to search, hence corporate authors are used instead (e.g., Pacific Islands Monthly, Scottish Geographical Magazine). Authors' names in brackets indicates that, while unsigned, other information from the source identifies the author.
Non-English sources are referenced as they appear in the publication, i.e., without translation into English unless that is provided in the original source. Throughout, my concern is with recording the source as it appeared. One consequence, regrettably, is that as authors use various names (e.g., P. Brown, Paula Brown, Paula Brown Glick) they are included in the appropriate alphabetic order rather than all grouped together.
When available in the source, authors such as administrators or missionaries are identified as such in the note at the end of the citation. Abbreviations have been kept to a minimum, and should be fairly transparent: "fw" indicates fieldwork, with dates as supplied in the particular source (authors are not always consistent in this matter, but information is recorded as given); "colls" indicates collections (blood, museum holdings, etc.); "from lit" means that this is a secondary source based on the literature; "pcs" means personal communications. Locality, "tribal," and language names are recorded as given in the original source. Unfortunately, this makes searching more difficult as various spellings or ethnonyms have not been standardized.
Every effort has been made to ensure that the citation is complete. Hence, with books, "front matter" is included as are maps and plates on unnumbered pages, as well as endpaper maps or illustrations. Pages appearing in brackets are not numbered in the original source.
I am very grateful to the many librarians in various parts of the world who have been most helpful to me, as I am to Rhode Island College for its support through numerous grants and to individuals (especially Chris Ballard, Robin Hide, Douglas Newton, Anton Ploeg, Jim Roscoe, and Robert Welsch) who have shared their personal libraries with me over the years.
Errors are inevitable, and calling them to my attention would be appreciated.